Atualização do Hunspell no memoQ para o Acordo Ortográfico
O colega William Cassemiro deu, no twitter, uma dica preciosa: como atualizar o dicionário do Hunspell, que o memoQ usa para correção ortográfica on the fly (durante a digitação), para que obedeça às...
View ArticlememoQ 5: cuidado com a versão que pretende instalar
O memoQ acabou de ser lançado. Vou instalar agora, depois posto minhas impressões iniciais, mas gostaria de adiantar um detalhe importante: quem trabalha com projetos online precisa verificar quando (e...
View ArticlePesquisa de opinião sobre memoQ
Tem sugestões ou reclamações sobre o memoQ? Aproveite a pesquisa da Kilgray e fale diretamente para quem pode resolver! Não demora cinco minutinhos. Clique aqui.
View ArticleComo configurar o nome e caminho do arquivo exportado pelo memoQ
Muitos clientes pedem para não alterarmos o nome do arquivo, e o memoQ acaba fazendo isso por padrão. Para alterar: Clique em Tools > Options > Default resources > Export path rules. Vai ter...
View Article(Português) Como traduzir arquivos TXML do Wordfast no memoQ
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) Outro uso para o arquivo bilíngue do memoQ
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) memoQ e Parallels
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) Como ocultar idiomas não usados no memoQ
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) Glossário do memoQ para “versões”
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) Comentário rápido: arquivos .docx no memoQ
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) Introdução ao memoQ na Conferência do Proz
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) Arquivos do Trados com .ini. Como traduzir?
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) Arquivo unclean do Trados no memoQ. Pode? Pode!
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) Como configurar a segmentação por parágrafos no memoQ
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article(Português) Vou usar o plugin do GT no memoQ e o cliente nem vai saber…
Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active...
View Article